查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

délinquants adultes中文是什么意思

"délinquants adultes"的翻译和解释

例句与用法

  • Continuer d ' améliorer les conditions dans les centres de détention et veiller à ce que les délinquants mineurs ne soient pas détenus avec les délinquants adultes (Équateur); améliorer les conditions de détention conformément aux dispositions de la loi portant modernisation des établissements pénitentiaires en veillant tout spécialement à séparer les détenus mineurs des détenus adultes (Allemagne);
    继续改善拘留中心的条件并确保少年罪犯不与成年罪犯共用拘留空间(厄瓜多尔);根据2007年《狱政和刑罚局现代化法》改善监狱环境,特别注意确保将儿童、少年与成年罪犯分开拘留(德国);
  • Le Comité relève avec préoccupation qu ' en vertu des articles 52, 53 et 56 de la version révisée du Code pénal, l ' âge de la responsabilité pénale est fixé à 9 ans et que les délinquants âgés de plus de 15 ans sont passibles des peines ordinaires applicables aux adultes et peuvent être détenus avec des délinquants adultes (art. 2, 11 et 16).
    委员会关切的是,根据经修订的《刑法》第52、53和56条,刑事责任始于9岁,15岁以上的犯罪者受制于对成年人适用的普通刑法,可与成年罪犯关押在一起(第2、11和16条)。
  • Les enfants âgés de 16 à 18 ans sont exclus de la protection prévue par la loi sur les enfants et les jeunes, ne peuvent pas être traduits devant le tribunal pour délinquants mineurs, leurs noms étant consignés dans le registre des délinquants adultes; pareillement, des enfants âgés de 16 à 18 ans qui présentent une déficience intellectuelle continuent d ' être jugés par des tribunaux pour adultes.
    16至18岁之间儿童不属《儿童和青少年法》的保护之列,因此,少年法庭可能不会受理对之的起诉,而他们的姓名可录入成年罪犯名册;16至18岁之间的智障儿童也照样送交成年人法庭。
  • L ' État partie devrait relever l ' âge minimum de la responsabilité pénale, conformément aux normes internationales et classer les personnes âgées de plus de 15 ans et de moins de 18 ans dans la catégorie des < < mineurs > > , pour lesquels des peines plus légères sont prévues en vertu des articles 157 à 168 du Code pénal et qui ne peuvent être détenus avec des délinquants adultes.
    缔约国应按照国际标准提高刑事责任最低年龄,并将15岁以上和18岁以下者划分为 " 少年 " ,适用《刑法》第157-168条中的较轻处罚。 不得与成年罪犯关押在一起。
  • Le Comité accueille avec satisfaction la déclaration de l ' État partie selon laquelle le Département de l ' administration pénitentiaire a fait construire quatre quartiers spécialisés destinés aux mineurs dans les prisons pour hommes en 2005, mais il s ' inquiète de ce que les jeunes délinquants ne sont pas systématiquement séparés des délinquants adultes et, dans certains cas, sont encore détenus dans des locaux de la police pendant plusieurs mois.
    缔约国称管教部2005年在男性监狱中设立了四个青少年专用牢房,委员会对此表示欢迎,但是仍然感到关切的是,青少年罪犯没有系统地与成年罪犯分开关押,有时在警察局牢房中数月与他们共处一室。
  • La Réunion a noté en particulier que les normes des Nations Unies relatives à la justice pour mineurs et les instruments concernant la protection des droits des femmes n ' avaient pas été largement appliqués dans la région de l ' Afrique; en particulier, des personnes âgées de moins de 18 ans étaient fréquemment incarcérées, souvent avec des délinquants adultes, et des délinquants hommes et femmes étaient souvent incarcérés ensemble.
    会议特别注意到与少年司法有关的联合国标准以及与保护妇女权利有关的文书尚未在非洲区域得到普遍的适用;特别是18岁以下的未成年人经常同成年罪犯放在一起监禁,男性罪犯和女性罪犯也经常一起监禁。
  • La moitié des pays qui ont répondu ont indiqué qu ' ils avaient des processus de justice réparatrice pour les délinquants tant adultes que mineurs et leurs victimes, un groupe plus réduit a indiqué que ces processus n ' étaient disponibles que pour les délinquants mineurs et leurs victimes, tandis qu ' un pays (l ' Italie) a répondu que ces processus n ' étaient disponibles que pour les délinquants adultes et leurs victimes.
    半数的答复国说明,它们有针对成年犯和少年犯以及他们的被害人的恢复性司法程序,少部分答复国说明,它们只有针对少年犯以及他们的被害人的恢复性司法程序,而有一个国家(意大利)答复说,这些程序只针对成年犯以及他们的被害人。
  • Pour les délinquants adultes, les réponses fournies ont montré que la présentation d ' excuses par l ' auteur de l ' infraction à la victime, un dédommagement, une restitution versée par l ' auteur de l ' infraction à la victime ou à la famille de la victime, le travail d ' intérêt général et les amendes étaient les types d ' ententes ou d ' accords de réparation qui étaient soit toujours soit parfois disponibles dans les processus issus de la justice réparatrice dans la moitié environ des pays.
    关于成年犯,会员国所提供的答复表明,约半数国家恢复性司法程序经常或有时达成的恢复性司法结果或协议的种类包括罪犯向被害人道歉、赔款、罪犯给予被害人或被害人家属补偿金、参加社区服务和缴纳罚金等。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"délinquants adultes"造句  
délinquants adultes的中文翻译,délinquants adultes是什么意思,怎么用汉语翻译délinquants adultes,délinquants adultes的中文意思,délinquants adultes的中文délinquants adultes in Chinesedélinquants adultes的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语